Vous êtes ici

localisation d'applications

  • Localisation sites web et traduction

    La localisation et la traduction, ce sont des outils qui permettent de toucher un auditoire international et d’élargir son public potentiel. Nous réalisons la localisation et la traduction de textes, à partir du français, anglais et espagnol, pour des sites web multilingues, des balises d’applications, de logiciels ainsi que la traduction de textes et de documents.

    Localistion : Pour les sites web, nous traduisons toutes les pages web et le formulaire de contact. En plus du contenu web, les textes alternatifs des images et des menus de navigation du site sont localisés. Un menu de langues s’affichera pour basculer d'une langue à l'autre facilement et naviguer les pages du site web dans la langue de son choix.

    En ce qui concerne la localisation d’applications, outre les fichiers contenant les balises à localiser, des captures d’écran des boîtes de dialogue, des rubans ou menus déroulants de l’application concernés nous permettent de visualiser l’environnement physique du texte et l’espace qu’il occupe sur l'onglet ou cadre de l'application afin d'y adapter la traduction.

    Traduction : Nous offrons également des services de traduction de textes et de documents en général. Le travail de traduction consiste en la réalisation de la traduction, sa relecture et enfin la mise en page du document traduit final suivant l'original. Pour pouvoir reproduire fidèlement la mise en page d'origine, nous devons disposer du document source en format .docx ou autre, modifiable.

    Les formats pris en charge pour la localisation de logiciels, d'applications web et la traduction de documents incluent docx, HTML, po, PHP, XML, .resx, trn, txt, .csv entre autres. N'hésitez pas à nous demander si vous ne voyez pas le format qu'il vous faut mentionné ci-dessus.

  • Services sites web à la carte

    Les services sites web et localisation à la carte sont conçus pour répondre aux besoins ponctuels de nos clients.

    • Création de logo, l'unité: 250,00€
    • Page web supplémentaire: 50,00€
    • Migration site web à nouveau serveur, sans modification : 200,00€
    • Suivi continu et installation des mises à jour WordPress ou Drupal 7, modules et core, le mois: 35,00€
    • Traduction de contenu web et documents en français, anglais ou espagnol, mot source 0,12€
    • Localisation de logiciels et applications web en français, anglais ou espagnol, mot source. 0,10€
    • Installation panier shopping (Base et modules), sans contenu client : 200,00€
    • Installation wiki (Base et extensions), sans contenu client : 200,00€
    • Installation de CMS, Drupal et WordPress, sans contenu ni thème client : 250,00€
    • Optimisation moteur de recheche (SEO), analyse mots clefs, affinage textuel, mots clefs, l'heure: 40,00€
  • Software Localization and Translation

    Localization and translation are tools that gives you the potential to address an international world-wide audience. We perform document and text translation as well as web content and software application localizations in French, Spanish and English.

    Localization: For websites, we translate all web pages, links, tags and the contact form. Besides the main web content, alternative texts for images, website navigation menus are localized. A language menu will be displayed to switch languages and thus facilitate web page navigation in the user’s preferred language.

    Translation: We also offer document and text translation services. The translatin work involves translation the text, proof-reading it and finally formatting of the final translated document according to the original. In order to reproduce the formatting properly, we must have the source document in .docx or other editable format. In the case of software and web application localization, besides the files containing strings and texts to be localized, we need the associated screen shots of dialog windows, ribbons, and scrolling menus. These images allow us to visualize the string's physical environment and the space it occupies to be able to adapt our translation accordingly.

    Localization and translation text formats handled include docx, html, xml, po, resx, php, trn, txt, csv and more. If you don’t see the format you need here, please ask about it.